Traductrice (français/anglais > allemand)

publicité
Traductrice (français/anglais > allemand)
- ri
Marketing
et études de marché, médecine, mode, cosmétiques et tourisme
Savoir-faire accumulé durant plus de 15 ans de carrière dans le commerce international
et les études de marché associé à une vaste expérience dans la traduction commerciale
et technique pour l’industrie pharmaceutique et cosmétique ainsi que pour les secteurs
de la mode et du tourisme.
Parcours professionnel
Plus de 10 ans d’expérience dans le secteur pharmaceutique en tant que
chargée d’études de marché pour l’Allemagne et la gestion de projets
internationaux.
8 ans d’expérience en relations publiques, ventes et marketing au sein
d’entreprises allemandes d’envergure internationale dans les secteurs de
la construction mécanique, du tourisme et des cosmétiques:
Ilse LETSCH
[email protected]
Tel : +33(0)4.93.65.06.88
06.81.95.45.35
Les Bastides de la Vallée Verte
73, chemin de Santa Maria
F-06410 Biot
Skype : ilse.letsch
http://ilseletsch.wix.com/wordimpact
No SIRET : 799924071 00019
Compétences Clés
Langues:
Allemand (langue maternelle),
anglais et français courants,
bon niveau d‘espagnol
Spécialités:
Marketing, études de marché,
médecine, cosmétiques, mode et
tourisme
Talents et aptitudes:
Excellentes compétences linguistiques
et culturelles, créativité, rigueur et
diligence
TAO:
Trados Studio 2014
Rédaction des textes:
Textes promotionnels, catalogues,
bulletins d’information et
communiqués de presse en allemand,
anglais et français
Communication et présentations:
Rapports et présentations marketing
en allemand, anglais et français
Traductrice Indépendante français/ anglais > allemand
Depuis août 2013
- Projets commerciaux et techniques, dont: bulletins de liaison, brochures
d’image, catalogue de mode, articles scientifiques, sites web, supports
marketing pour l’industrie cosmétique, questionnaires marketing pour
l’industrie pharmaceutique, lettres de motivation, rapports de santé etc.
Genactis SAS, Sophia Antipolis, France
Chargée d‘études
nov. 2000 – juillet 2013
- Réalisation et analyse d’études de marché pharmaceutiques et gestion
de projets en allemand et anglais.
- Traduction de questionnaires, de fiches produits et de texte publicitaires
de l’anglais vers l‘allemand
ADA Guest Supplies GmbH, Kehl, Allemagne
Responsable Marketing & Export
juillet 1995 – mai 2000
- Positionnement des produits, réalisation de supports marketing et
fiches produits pour les vendeurs et distributeurs en allemand, anglais
et français.
- Publicité, textes promotionnels et communiqués de presse en allemand
et anglais
Dorint Hotel Bad Brückenau, Allemagne
Attachée commerciale
avril 1994 - mars 1995
- Création du matériel publicitaire en allemand et prospection de
nouveaux clients
Arabella Hotel Consult, Munich, Allemagne
Assistante Marketing
oct. 1993 - mars 1994
- Études de marché et analyses de concurrence
WEISS Textiltechnologie AG, Balingen, Allemagne
Assistante Marketing
oct. 1992 - sept. 1993
- Publicités, supports marketing, correspondance commerciale et
propositions techniques en allemand, anglais, français et espagnol
- page 2-
Traductrice (français/anglais > allemand)
Marketing et études de marché, médecine, mode, cosmétiques et tourisme
Qualifications
Berufsakademie VillingenSchwenningen, Allemagne
oct. 1989 - sept. 1992
Diplôme universitaire de gestion
commercial, spécialisation marketing
international
AKAD Kolleg, Allemagne
(études à distance)
juin 2011 – déc. 2011
Formation en techniques de
traduction
AKAD Kolleg, Allemagne
(études à distance)
jan. 2012 – juin 2012
Formation en traduction de textes
généraux, anglais > allemand,
allemand > anglais
CNED, France (études à distance)
juillet 2012 – janv. 2013
Cours d’approfondissement du
français comme langue étrangère ;
Diplôme du DALF C2, obtenu à l’ILCF
de Lyon
Diléal, Bron, France
novembre 2013
Formation Trados Studio 2011
Profil ProZ.com :
http://www.proz.com/profile/1884385
Mes domaines de prédilection sont notamment, mais pas
exclusivement le marketing et les études de marché, la médecine, la
pharmacie, la mode, les cosmétiques et le tourisme grâce à mon
expérience professionnelle et à de nombreuses traductions dans ces
secteurs.
Traductions
médicales
& pharmaceutiques
Domaines thérapeutiques:
 Cardiovasculaire
 Dermatologie
 Endocrinologie
 Gastroentérologie
 Oncologie
 Maladies infectieuses
 Nutrition et perte de poids
 Neurologie
 Rhumatologie
 Urologie
Documents traduits:
 Matériel pour les études de marché
concernant les traitements médicaux et
la gestion thérapeutique de patients
 Articles scientifiques
 Rapports de santé
Traductions
marketing &
études de marché
Secteurs:
 Mode
 Cosmétiques
 Tourisme
 Industrie pharmaceutique
 Compléments alimentaires
 Restauration
 Construction mécanique
Documents traduits
 Catalogues de mode
 Questionnaires
 Communiqués de presse
 Bulletins de liaison
 Publicité
 Positionnement de produits
 Stratégies d'image de marque
 Supports ventes & marketing
 Rapports marketing et présentations
Références
-
Lucie Schüller, Chef de Projet, Genactis SAS, France
-
Stéphanie Hecht, Brand Manager, Actelion Pharmaceuticals UK Ltd.
-
Jina Luciani, Fondatrice d‘Occidente Lingerie & Loungewear Nature &
Ethique, Côte d’Azur, France
-
Petra Rink, Marketing Excellence Manager Oncology,
Novartis Pharma GmbH, Allemagne
-
Dr. Guy Bouvier, Responsable Coordination et Évaluation,
Département Non-clinique, Galderma, France
-
Martin Leukhardt, Responsable d’ingénierie d’instrument,
Thermo Fisher Scientific, Uppsala, Suède
-
Arlette Hagedorn, Coordination Projets, École Supérieure de
Médecine, Hanovre, Allemagne
-
Michaela Birkle, Pharmacienne, Apotheke im Marktkauf, Stuttgart,
Allemagne
-
Nikoletta Ujvari, LinguaMed Translation Services, Budapest, Hongrie
- Martin Suppan, Galerie Suppan, Vienne, Autriche
-
Téléchargement